Отчет об акции "Россия, услышь глухих!"
Автор и фото – Умыч.
21.07.2005 -
Прошел пикет перед ТТЦ "Останкино"
Незадолго до пикета
Пришёл я на место пикета одним из первых. За час до пикета на автобусной остановке «Телецентр» разговаривали четверо глухих. С нетерпением жду, когда приедут наши. Наконец-то, прибывает троллейбус, и выходят оттуда – Первопроходец, Анастасия, Бегемотыч, PriveT.
К часу на месте пикета собралось уже около ста человек. Активисты молодёжной партии «Энергия ЖИЗНИ» раздали нам плакаты. Они очень мило смотрелись.
Милиционеры проверяли у телевизионщиков удостоверения. Порядок обеспечивали примерно 20 сотрудников милиции.
МГО ВОГ прислал переводчика с “кривыми руками”
Председатель МГО ВОГ гарантировал прислать нам сурдопереводчика и даже сам обещал прийти на пикет. Чтобы убедиться в том, что нам пришлют переводчика, пришлось утром в день пикета звонить в МГО ВОГ. Нам приятный женский голос объяснил, что Базоев не придёт: «у него совещание». И сообщили, что переводчика для нас не подобрали, так как не получили гарантию на оплату сурдоперевода. И, судя по всему, даже могли не прислать его. Пришлось срочно согласиться на оплату переводчика из наших карманов. Но тут нас снова ждал сюрприз: оплата стоит не 100 рублей в час, а 200. «Потому что это пикет!» - объяснили нам. Я проворчал: «Грабёж средь бела дня!», но времени на раздумье и поиски своего переводчика не было – пришлось соглашаться. «Хорошо, я сейчас обзвоню переводчиков и пришлю свободного Вам на пикет» - сказала в трубку Лилия Геннадьевна, координатор бюро переводческих услуг.
Стоим мы на пикете, нервничаем: переводчика не видать. Через 10 минут появляется мужчина среднего роста, с сумочкой под мышкой и говорит: «Здравствуйте, я Ваш сурдопереводчик!». Он стоит и с любопытством изучает местность, слушает, о чём спорят депутаты. «Товарищ переводчик!! Чего Вы стоите? Идите переводить!» - говорю я ему. Но он не решился пролезть в середину толпы, так и продолжал стоять. «Ну и переводчика мне такого МГО прислал, блин!» - подумал я, и сам его повёл в центр толпы. Он, держа сумочку под мышкой, переводил всем.
«Почему нет переводчика из ВОГа? Этот мужчина совсем плохо переводит. У него руки как будто кривые!» - возмущенно говорит мне одна женщина. Я ей с сожалением говорю: «Мадам, тот мужчина – это и есть переводчик, который нам прислал МГО ВОГ…»
Лозунги
«Энергия ЖИЗНИ», как и ожидалось, нам принесла плакаты-лозунги. У нас их было всего семь:
«Хлеб - голодным, «Вести» с субтитрами - глухим!»
«Даёшь «ВРЕМЯ» с бегущей строкой!»
«Ты Видишь Цель!»
«Чиновники, не будьте глухими!»
«Субтитры - это наша жизнь!»
«Россия, услышь нас!»
«На дворе XXI век - век информации!
Даёшь ВИДИМУЮ информацию на ТВ глухим россиянам!»
Все лозунги были выполнены вручную красиво. Очень огорчил нас один лозунг: «Даёш «ВРЕМЯ» с бегущей строкой!». Пришлось чёрной ручкой добавить в конце слова мягкий знак. Получилось не очень красиво. Но другого выхода не было, а то подумают: вот какие глухонемые - “грамотеи”!
Были у нас и листочки. Спасибо Margo, которая сама дома распечатала их и раздала на пикете.
Депутаты защищали глухих словами. Защитят ли они законодательно?
Депутаты Ирина Рукина и Александр Тарнавский рассказывали в телекамеры о проблемах глухих и поделились требованиями Российской партии ЖИЗНИ.
А. Тарнавский: Мы хотим, чтобы был принят федеральный закон, который обяжет все федеральные каналы давать субтитры. Такой закон на ближайший год разработан, и мы хотим, чтобы федеральные структуры откликнулись на обращения по этому поводу. Ведь неслышащих в стране около тринадцати миллионов человек. Канал "Россия" принадлежит государству и совершенно ненормально, что на этом канале нет субтитров.
Ирина Рукина подчеркнула, что из-за введения 122-го закона глухие лишились многих привилегий. «Мы разработали множество поправок, но Госдума почему-то приняла только две-три поправки! Там есть какая-то “кнопочка”, из-за которой всё проходит впустую. Надо бы узнать, где находится эта самая кнопочка. Мы будем добиваться, чтобы внесли поправки в 122-й закон для облегчения жизни неслышащих».
О чём журналисты спрашивали участников
Журналисты брали интервью у наших участников. Галина в интервью BBC заявила, что глухие тоже имеют право на информацию.
«Нужно, чтобы было больше субтитров, чтобы не один-два телеканала, а все каналы делали передачи с субтитрами. Мы платим за коллективную антенну, но не можем нормально смотреть телевизор: картинку видим, а об остальном только догадываемся. Очень обидно! Лично у меня знаете, какая мечта? Чтобы хоть раз показали концерт с субтитрами! Песню я, конечно, все равно не пойму, но хотя бы узнаю, кто поет, что за артист» - призналась Галина корреспонденту BBC.
«Совокупное вещание на всех центральных телеканалах с использованием субтитров и сурдоперевода сегодня не превышает 4 часов в сутки, - заявил корреспонденту REGNUM председатель молодежной организации "Энергия ЖИЗНИ" Юрий Лопусов. - При этом все вещание, доступное для восприятия инвалидов по слуху, сосредоточено на Первом канале и на ТВЦ. А полностью находящийся в руках государства телеканал "Россия" вообще не выпускает программ с субтитрами».
Дмитрий Алексеевских (Shantra) поделился тем, что глухие фактически вычеркнуты из жизни: «Представьте, вы включаете телевизор и видите, что что-то произошло. Но ничего не можете понять, не можете позвонить и спросить у знакомого, не можете послушать новости по радио».
Администратор сайта «Страна Глухих» Дмитрий Портнов (Первопроходец) в интервью радио «Свобода» рассказал, что цель пикета – «привлечь внимание общественности и государства к тому, что инвалиды по слуху фактически подвергаются дискриминации в получении информации на телевидении. Всего лишь два канала в настоящее время регулярно передают программы с субтитрами. Остальные каналы этим вопросом не озабочены. Многие глухие люди в стране не имеют представления о том, что у нас происходит. Не могут реально судить обо всех событиях».
Татьяна Толмачёва (PriveT) рассказала Регнуму, что «Мы сегодня живем в информационном вакууме. Мы не получаем информацию о том, что происходит в стране, какие программы принимает правительство. Мы даже не знаем основных тезисов послания президента своему народу».
Изначально было видно, что телеканал ТВЦ не планировал снимать подробный репортаж. Они чуточку поснимали, поспрашивали Александра Коляду и убежали. Я тоже вставил в ТВЦ своё словечко - поблагодарил за субтитры руководство ТВЦ, но все эти кадры не попали в эфир.
Александр Мельников, генеральный директор ООО «Субтитр», в интервью радио «Эхо Москвы» заявил, что «построение фраз у глухих отличается от обычного так же сильно, как в русском и английском». И поэтому для глухих приходится делать субтитры проще, сокращать слова. «Но дело даже не в дефиците специалистов, а в том, что право слабослышащих на текст на экране должно быть защищено законом. Если законопроект будет принят, то и деньги найдутся – несколько миллионов рублей – цифра не такая уж неподъемная для бюджета», - заключил А.Мельников.
Всеми обожаемое «ТВ Глухих» из Нижнего Новгорода брало интервью у многих глухих. Корреспонденты на жестах задавали вопросы участникам. Задали и мне. Я рассказал, что такой пикет по субтитрам в Российской Федерации проводится впервые, его цель – привлечь внимание не только телевизионщиков, но и депутатов, чтобы те законодательно обязали телевизионщиков заняться субтитрами.
Знакомьтесь: самая активная половина математического класса Центра образования №1406. Сразу после вступительного экзамена по диктанту в МГПУ ребята пришли на пикет оказать моральную поддержку участникам.
Итоги
Мы говорили немало, но, к сожалению, журналисты укоротили наши речи. Мало того, много важных высказываний они не озвучили на ТВ и в газетах. Тем не менее, благодарны за то, что вообще пришли и написали о наших проблемах в целом.
Показали по «3 каналу» и ТВЦ. Озвучили по радио «Свобода», «BBC», «Эхо Москвы», «Маяк». Опубликовали в не менее 20-ти Интернет-сайтах, в том числе информационных: «Риа-Новости», «Интерфакс», «REGNUM». О пикете рассказали в «Gazeta», «Российской газете» и других.
Татьяна Бродская обещала написать о пикете в газету «Мир глухих» и поделилась своими впечатлениями со мной: «Пикет прошёл очень даже ничего. Я удивлена, почему не было представителей из ЦП или МГО ВОГ? Не менее была удивлена ситуацией с переводчиком из МГО ВОГ».
Татьяна добавила: «Я предлагаю вот что сделать. Давайте мы составим обращение от всех глухих в Государственную Думу. Мы общими усилиями соберём подписи с каждого ЦСО и других клубов глухих, потом направим это письмо осенью в ГосДуму. Может быть, они быстрее услышат нас?»
Плюсы и минусы
Безусловно, пикет принёс хоть какую-то пользу. Благодаря пикету, о нашем сайте «Страна Глухих», о наших проблемах информировали по СМИ. Очень надеемся, что откликнутся на наши просьбы, помогут нам, глухим.
Как рассказала одна женщина «Стране Глухих», у неё есть слабослышащая подруга, которая не знала о существовании телетекста и скрытых субтитров: «Она всегда просила переводить своего слышащего мужа, о чём говорят по “ящику”. А недавно услышала об акции «Страны Глухих», и решила зайти на сайт посмотреть. И была приятно удивлена – оказывается, есть скрытые субтитры! Она плакала от счастья, - теперь не надо постоянно беспокоить своего мужа».
А наша PriveT призналась, что раньше и не подозревала о проблемах глухих. «Когда не было Вашего сайта, я не могла представить, что глухие имеют такие проблемы. Оказывается, им нужны субтитры. Я ни разу, простите меня, даже не задумывалась над этим вопросом. Когда познакомилась поближе с вами, я поняла, что глухим субтитры просто необходимы».
Так что информация о наших просьбах пустить бегущую строку и субтитры – пригодится не только самим телевизионщикам, но и обычным слышащим людям. Необходимо их заранее информировать о наших проблемах и настроить их на положительное отношение к возможному появлению этих самых видимых субтитров на экране.
Как только что стало известно, из сообщения по «Русскому радио», “после пикета в редакциях Первого телеканала и канала «Россия» прошли совещания по вопросу сопровождения программ субтитрами. Результаты их неизвестны”.
Недостатки были. Прежде всего, неквалифицированный переводчик, присланный из МГО ВОГ. Лучше бы не присылали вообще такого переводчика, чтобы не позориться. За услугу переводчика, к нашему счастью, оплатила партия «Энергия ЖИЗНИ». Мы благодарны председателю партии Юрию Лопусову. Но сурдопереводчик провёл на пикете чуть ли не половину положенного времени и испарился.
Есть другие недостатки, на то и первый пикет. Мы учтём ошибки и постараемся в следующий раз не их повторять.
Благодарность
«Страна Глухих» выражает благодарность тем, кто пришёл поддержать глухих. Спасибо Татьяне Бродской и Тамаре Парфеновой, которые помогли распространить приглашение на пикет по факсам.
Выражаем благодарность отделу субтитрирования ТВЦ, которые разместили информацию о нашем пикете в Телетексте (на двух страницах).
Спасибо партии «Энергия ЖИЗНИ», депутатам Ирине Рукиной и Александру Тарнавскому, которые пришли на пикет поддержать нас; Сергею Миронову, который постоянно нас поддерживает.
Спасибо тем, кто принимал активное участие в подготовке пикета, но не смогли принять участие в нём. В том числе нашему администратору Александру Жученко, который волновался за пикет и за всех нас.
Обсудить в форуме
На главную
|